Translation of "assicurarti che" in English


How to use "assicurarti che" in sentences:

Se dovesse farsi coinvolgere troppo, devi assicurarti che non sia da solo.
Should he get too close, I need you to make sure he's not out there alone.
Se non riesci ad assicurarti che le mie puttane siano al sicuro, allora a che servi?
If you can't make sure my bitches are safe, then what good are you?
Dovevi assicurarti che Adam e Cassie non arrivassero in seconda base, eh?
Had to make sure Adam and Cassie don't get to second base, huh?
Devi assicurarti che quando Paolo se ne sara' andato, tu sarai il primo ragazzo che vede.
When Paolo walks out, you gotta be the first guy she sees.
Cerca solo di assicurarti che non monopolizzi il comitato.
Well, whatever you do, make sure he doesn't monopolize the committee.
Per assicurarti che il tuo "giochetto" fune'ioni?
Making sure your game was going according to plan?
Ho bisogno che tu sia li' ad assicurarti che Paul Kellerman ne prenda una.
I need you there to make sure paul kellerman catches one.
Devi tornare da Jennie e assicurarti che non le succeda niente.
You gotta get back to Jennie and make sure nothing happens to her.
Puoi assicurarti che sia tutto giusto, per favore?
You want to make sure we got it all right, please?
Ma sto perdendo la battaglia, ed a meno che non mi aiuti, posso assicurarti che i miei soci la uccideranno.
But I'm losing that battle. And unless you help me, I can assure you that my associates are gonna kill her.
Allora ti suggerisco di andare all'ospedale e assicurarti che il tuo ragazzo sia morto.
Then I suggest you go to the hospital and make sure your boy is dead.
Posso assicurarti che mi hai sempre nauseato.
Let me reassure you: it always disgusted me.
Ovvero, se c'e' una macchina smontata a Boston, posso assicurarti che c'e' lo zampino del mio amico Mako.
If there's a car found stripped in the Boston area I can guarantee Mako has his big toe in it.
Sei responsabile per assicurarti che tutte le persone che accedono al sito web tramite la tua connessione Internet siano consapevoli di questi termini di utilizzo e di altri termini e condizioni applicabili e che essi li rispettino.
You are also responsible for ensuring that all persons who access our site through your internet connection are aware of these terms of use and other applicable terms and conditions, and that they comply with them.
E posso assicurarti che non importa quello che fai.
And let me tell you, it does not matter what you do.
Se hai appena aggiunto una nuova memoria al computer, è consigliabile rimuoverla temporaneamente per assicurarti che non sia la causa dell'errore IRQL_NOT_GREATER_OR_EQUAL.
If you have just added new memory to the computer, we recommend temporarily removing it to make sure it is not the cause of your IRQL_NOT_DISPATCH_LEVEL error.
Sei tenuto ad assicurarti che i dati che ci fornisci siano corretti e completi e a comunicarci immediatamente ogni cambiamento delle informazioni che ci hai fornito.
You are responsible for ensuring that the information you provide us is correct and complete and to notify us immediately of any changes to the information you have provided.
L’elenco di ingredienti che rientrano nella composizione dei prodotti viene aggiornato regolarmente: prima di utilizzare un prodotto, leggi l’elenco di ingredienti sulla confezione per assicurarti che siano adatti al tuo utilizzo personale.
Before using a product, please read the list of ingredients on the packaging to ensure they are suitable for you. Discover also Fourreau Noir 75ml
Controlla la qualità delle parti per assicurarti che le nostre parti siano sempre con la massima qualità.
Professional QC team Control the parts quality to make sure our parts are always with Top quality.
Se hai appena aggiunto una nuova memoria al computer, è consigliabile rimuoverla temporaneamente per assicurarti che non sia la causa dell'errore NMI_HARDWARE_FAILURE.
If you have just added new memory to the computer, we recommend temporarily removing it to make sure it is not the cause of your REFERENCE_BY_POINTER error.
Devi assicurarti che anch’essi ricevano o possano ottenere il codice sorgente.
You must make sure that they, too, receive or can get the source code.
Significa che devi assicurarti che ogni cosa sia a posto, così che tutto sarà più facile per la tua famiglia.
It means to make sure that everything is buttoned up so that it will be as easy as possible for your family.
Usare l'olio più adatto per la tua auto è fondamentale per assicurarti che la scatola del cambio funzioni come previsto e per offrirti un'esperienza di guida fluida e sicura ogni giorno.
Getting the right oil for your car is key to ensuring your gearbox operates as designed and maintain performance throughout the lifetime of the vehicle.
Ti consigliamo di controllare le specifiche del dispositivo prima di acquistare il gioco, per assicurarti che soddisfi i requisiti minimi.
We recommend that you check the device specifications before purchasing the game to make sure your device meets the minimum requirements.
Se collabori con un fornitore di misurazione dei clic, contattalo per assicurarti che sia pronto per questo cambiamento.
If you work with a click measurement provider, contact them and ensure that they’re ready for this change.
Se utilizzi Gmail, puoi adottare le seguenti misure per assicurarti che il tuo account sia protetto.
If you use Gmail, you can follow these steps to help make sure that your account stays safe.
Posso assicurarti... che non devo rendere conto a nessuno.
I can assure you... I don't answer to anyone.
Tutto ciò che devi fare è assicurarti che quella campana suoni.
All you got to do is make sure that bell rings.
Se hai appena aggiunto una nuova memoria al computer, è consigliabile rimuoverla temporaneamente per assicurarti che non sia la causa dell'errore SESSION1_INITIALIZATION_FAILED.
If you have just added new memory to the computer, we recommend temporarily removing it to make sure it is not the cause of your INSUFFICIENT_SYSTEM_MAP_REGS error.
Perche' volevi assicurarti che la tua famiglia stesse bene.
Because you wanted to make sure your family was safe.
Ma ho bisogno che tu sia presente per assicurarti che nulla mi svegli finche' non voglio farlo io.
But I need you to be there while I'm sleeping to make sure that nothing wakes me till I want to wake up.
Assicurarti che il MAV sia in verticale?
Making sure the MAV is still upright?
Posso assicurarti che non lo e'.
I can assure you it isn't funny.
Scusa, non capisco dove vuoi andare a parare, ma posso assicurarti che attiro le donne sbagliate.
Sorry, I don't know where we're going with all of this... but I have to tell you, I can attract the wrong type of women.
Sei anche responsabile di assicurarti che tutte le persone che accedano al nostro sito attraverso la tua connessione Internet siano consapevoli di questi termini, e che ottemperino ad essi.
You are also responsible for ensuring that all persons who access our site through your internet connection are aware of these terms, and that they comply with them.
Ti consigliamo di contattare l'hotel prima dell'arrivo per assicurarti che la tua richiesta venga accettata.
We suggest calling the hotel prior to arrival to guarantee your request.
Se hai appena aggiunto una nuova memoria al computer, è consigliabile rimuoverla temporaneamente per assicurarti che non sia la causa dell'errore DATA_COHERENCY_EXCEPTION.
If you have just added new memory to the computer, we recommend temporarily removing it to make sure it is not the cause of your AGP_ILLEGALLY_REPROGRAMMED error.
E' tuo compito assicurarti che io beva tutta la pozione.
It's your job, Harry, to make sure I keep drinking this potion.
Stavi solo cercando di assicurarti che nessun altro si facesse male.
You were just trying to make sure no one else got hurt.
Che e' il motivo per cui voglio che tu resti con lui, per assicurarti che non succeda.
Which is exactly why I need you to stay with him, to make sure that doesn't happen.
Questo è per assicurarti che non lo scordi mai.
This is so you do not forget them.
Hai il diritto di prendere visione delle informazioni che conserviamo su di te, e puoi chiederci di apportare eventuali modifiche per assicurarti che siano corrette e aggiornate.
You are entitled to see the information held about you and you may ask us to make any necessary changes to ensure that it is accurate and kept up to date.
Se hai appena aggiunto una nuova memoria al computer, è consigliabile rimuoverla temporaneamente per assicurarti che non sia la causa dell'errore RECURSIVE_NMI.
If you have just added new memory to the computer, we recommend temporarily removing it to make sure it is not the cause of your RECURSIVE_NMI error.
Usare l'olio più adatto per la tua auto è fondamentale per assicurarti che il tuo differenziale posteriore funzioni come previsto e per offrirti un'esperienza di guida fluida e sicura ogni giorno.
Getting the right oil for your car is key to ensuring your rear axle operates as designed and you get a smooth driving experience every day.
Assicurarti che tutte le parole siano state digitate correttamente.
Make sure all words are spelled correctly.
Per assicurarti che la richiesta di ispezione sia stata fatta da te, ti chiediamo di inviare una copia della prova di identità con la richiesta.
To ensure that the request for inspection has been made by you, we request that you send a copy of your proof of identity with the request.
Se hai appena aggiunto una nuova memoria al computer, è consigliabile rimuoverla temporaneamente per assicurarti che non sia la causa dell'errore DATA_BUS_ERROR.
If you have just added new memory to the computer, we recommend temporarily removing it to make sure it is not the cause of your SPECIAL_POOL_DETECTED_MEMORY_CORRUPTION error.
Dovresti pagare le spese di spedizione aggiuntive sostenute e assicurarti che l'articolo sarà restituito in buone condizioni con l'imballaggio originale.
You should pay the additional shipping fees incurred and ensure the item will be returned in good condition with original packaging.
(Risate) (Applausi) "Domanda: sarai lì ad assicurarti che la gente si tolga le scarpe?"
(Laughter) (Applause) "Question: Will you be there to make sure people take their shoes off?"
3.1535699367523s

Download our Word Games app for free!

Connect letters, discover words, and challenge your mind at every new level. Ready for the adventure?